2008年08月29日
「崖の上のポニョ」の「崖」って、何と読むの?
私は当初「きしの上のポニョ」って読んでいました。でも今ひよっとしたら、「がけの上のポニョ」って読むのかなあ? と思えてきました。この映画では、一体何と読むのでしょうか。「がけの上」と「きしの上」ではかなり印象が違うのですが、どうなのでしょうか。
写真は、たった今撮りましたここの玄関からの景色です。きょうはあちこち出かけるから、雨になってほしくないのですがね。
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by なみんと
2008年08月29日 09:26
周さん〜おはようございます。
リアルタイムで景色を見せて頂きありがとうございます。空の変化が刻々と・・という感じですね。
<がけのうえ>です。一瞬・・あれっ??と思ってしまいました。私・・当然<がけ>と思っていましたが<きし>とも読むのですね。知りませんでした(^^♪今日も色々お忙しそうですね。周さんにはそれがお似合いです♪〜
リアルタイムで景色を見せて頂きありがとうございます。空の変化が刻々と・・という感じですね。
<がけのうえ>です。一瞬・・あれっ??と思ってしまいました。私・・当然<がけ>と思っていましたが<きし>とも読むのですね。知りませんでした(^^♪今日も色々お忙しそうですね。周さんにはそれがお似合いです♪〜





















































































